Aucune traduction exact pour تنبؤ مالي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تنبؤ مالي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • A pesar de la influencia que tienen los ciclos electorales en el gasto público de algunos países, los principios de la austeridad y la prudencia fiscal y monetaria determinaron las políticas económicas.
    وقد تعززت التنبؤات المالية بسبب النتائج المالية وجوانب التقدم المحققة بشأن مدى استدامة الديون، لا سيما في نيكاراغوا وهندوراس.
  • La situación del personal se ha caracterizado por el carácter imprevisible de los recursos financieros que hace que sea imposible ofrecerle contratos más extensos.
    وضاعف من تفاقم حالة ملاك الموظفين انعدام إمكانية التنبؤ بالموارد المالية، على نحو يستحيل معه منح عقود أطول أجلا للموظفين.
  • Es preciso que ese mecanismo garantice además la previsibilidad de las corrientes de financiación y sea transparente.
    وينبغي لهذا المرفق أيضا أن يضمن إمكانية التنبؤ بتدفق الموارد المالية، وأن يتسم بالشفافية.
  • Merced a un cambio del plan de subsidios implantado a partir de 2005, que comprende el incremento de la financiación del Gobierno central, la situación financiera de los centros de crisis se ha vuelto más previsible.
    وإدخال تغيير في نظام المنح اعتبارا من عام 2005، بما يشمل زيادة التمويل المقدَّم من الحكومة المركزية، أدَّى إلى زيادة إمكانية التنبؤ بالوضع المالي لمراكز الأزمات.
  • El CRIC 3 confirmó que los progresos que se sigan haciendo para obtener recursos financieros previsibles es la piedra angular del éxito de la aplicación de la Convención.
    وأكدت الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن مواصلة إحراز التقدم نحو زيادة القدرة على التنبؤ بالموارد المالية شرط أساسي من شروط نجاح تنفيذ الاتفاقية.
  • - Eficiencia y eficacia de la gestión financiera de la OMM, especialmente gestión de tesorería, previsiones de disponibilidad de efectivo, análisis financiero, vigilancia, presentación de informes y mecanismo de seguimiento de las contribuciones;
    - فعالية وكفاءة الإدارة المالية في المنظمة WMO، وخاصة إدارة الخزانة، والتنبؤ النقدي، والتحليل المالي، والمراقبة، والإبلاغ، وآلية متابعة الاشتراكات؛
  • Aún no existe un mecanismo propiamente dicho de previsión de disponibilidad de efectivo, ni funciones asignadas para preparar análisis financieros e informes adecuados.
    فلا توجد حتى الآن آلية متكاملة للتنبؤ النقدي ووظائف للتحليل المالي الصحيح والإبلاغ.
  • Además, es necesario que coordinen sus políticas macroeconómicas de mejor manera a fin de fortalecer la estabilidad económica mundial, lo que a su vez traerá consigo una mayor previsibilidad de las corrientes financieras hacia los países en desarrollo y los países en transición.
    ويتوجب عليها أيضا أن تنسق بشكل أفضل سياساتها على صعيد الاقتصاد الكلي بغية تقوية الاستقرار الاقتصادي العالمي، فتعزز بذلك إمكانية التنبؤ بالتدفقات المالية المتجهة إلى البلدان النامية والبلدان المارّة في طور انتقال.
  • Si bien es consciente de las dificultades a que se enfrenta el ACNUR, la Comisión señala que determinados métodos de análisis, incluido el análisis de regresión, podrían serle útiles para prever las necesidades financieras futuras, ya que el ACNUR dispone de abundantes datos históricos.
    وتشير اللجنة، وهي تضع في اعتبارها الصعوبات التي تواجهها المفوضية، إلى أن هناك طرائق تحليلية، بما فيها التحليل الانحداري، قد تساعد على التنبؤ بالاحتياجات المالية في المستقبل لأن هناك بيانات تاريخية كثيرة متوفرة للمفوضية.
  • Asimismo, deberían coordinar mejor sus políticas macroeconómicas, a fin de reforzar la estabilidad económica mundial y hacer más predecibles las corrientes financieras destinadas a los países en desarrollo y los países en transición.
    وهي مدعوة أيضا إلى زيادة تحسين تنسيق سياساتها الاقتصادية الكبيرة بقصد تعزيز الاستقرار الاقتصادي العالمي، مما يؤدي إلى ترسيخ إمكانية التنبؤ بالتدفقات المالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.